漢字トーク7の頃からことえりを使ってたけど最近のMac標準日本語入力の誤変換が酷い
気がするので乗り換えることにした。(過去3回くらい試したことあるけど…)
$ brew cask install google-japanese-ime
要OS再起動
ユーザー辞書を移植する
これを忘れていた。ささっと簡単に置換してしまおう。
とりあえずユーザ辞書.plist`を書き出す
- システム環境設定 > キーボード > ユーザ辞書
- 入力・変換のとこで全選択してドラッグアンドドロップ
ユーザ辞書.plist
ファイルができる
ユーザ辞書.plist` (例)
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE plist PUBLIC "-//Apple//DTD PLIST 1.0//EN" "http://www.apple.com/DTDs/PropertyList-1.0.dtd">
<plist version="1.0">
<array>
<dict>
<key>phrase</key>
<string>七十七銀行</string>
<key>shortcut</key>
<string>77ぎんこう</string>
</dict>
<dict>
<key>phrase</key>
<string>魁力屋</string>
<key>shortcut</key>
<string>かいりきや</string>
</dict>
<dict>
<key>phrase</key>
<string>上杉</string>
<key>shortcut</key>
<string>かみすぎ</string>
</dict>
</array>
</plist>
CotEditer v3.xで置換した
検索
^ <dict>
<key>phrase</key>
<string>(.*?)</string>
<key>shortcut</key>
<string>(.*?)</string>
</dict>$
置換
$2\t$1\t名詞\t
結果
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE plist PUBLIC "-//Apple//DTD PLIST 1.0//EN" "http://www.apple.com/DTDs/PropertyList-1.0.dtd">
<plist version="1.0">
<array>
77ぎんこう 七十七銀行 名詞
かいりきや 魁力屋 名詞
かみすぎ 上杉 名詞
</array>
</plist>
これのタグ部分を削除して必要な読み仮名などのみを hoge.txt に保存
辞書ツールを起動して辞書名を右クリック的なのでメニュー表示して hoge.txt をインポートする
感想
いい感じで変換できる気がする