牌語備忘録 -pygo

あくまでもメモです。なるべくオフィシャルの情報を参照してください。

牌語備忘録 -pygo

形態素解析の Mecab のオプションのメモ

$ mecab --version
mecab of 0.996
$ echo "兎角に人の世は住みにくい。" | mecab
兎角	副詞,一般,*,*,*,*,兎角,トカク,トカク
に	助詞,副詞化,*,*,*,*,に,ニ,ニ
人	名詞,一般,*,*,*,*,人,ヒト,ヒト
の	助詞,連体化,*,*,*,*,の,ノ,ノ
世	名詞,一般,*,*,*,*,世,ヨ,ヨ
は	助詞,係助詞,*,*,*,*,は,ハ,ワ
住み	動詞,自立,*,*,五段・マ行,連用形,住む,スミ,スミ
にくい	形容詞,非自立,*,*,形容詞・アウオ段,基本形,にくい,ニクイ,ニクイ
。	記号,句点,*,*,*,*,。,。,。
EOS

%fの後の番号は辞書によって異なる。

$ echo "兎角に人の世は住みにくい。" | mecab -Owakati
兎角 に 人 の 世 は 住み にくい 。
$ echo "兎角に人の世は住みにくい。" | mecab -F"%f[0] " -U"%m " -E"\n"
副詞 助詞 名詞 助詞 名詞 助詞 動詞 形容詞 記号
$ echo "兎角に人の世は住みにくい。" | mecab -F"%f[1] " -U"%m " -E"\n"
一般 副詞化 一般 連体化 一般 係助詞 自立 非自立 句点
$ echo "兎角に人の世は住みにくい。" | mecab -F"%f[2] " -U"%m " -E"\n"

$ echo "兎角に人の世は住みにくい。" | mecab -F"%f[3] " -U"%m " -E"\n"

$ echo "兎角に人の世は住みにくい。" | mecab -F"%f[4] " -U"%m " -E"\n"
      五段・マ行 形容詞・アウオ段
$ echo "兎角に人の世は住みにくい。" | mecab -F"%f[5] " -U"%m " -E"\n"
      連用形 基本形
$ echo "兎角に人の世は住みにくい。" | mecab -F"%f[6] " -U"%m " -E"\n"
兎角 に 人 の 世 は 住む にくい 。
$ echo "兎角に人の世は住みにくい。" | mecab -F"%f[7] " -U"%m " -E"\n"
トカク ニ ヒト ノ ヨ ハ スミ ニクイ 。
$ echo "兎角に人の世は住みにくい。" | mecab -F"%f[8] " -U"%m " -E"\n"
トカク ニ ヒト ノ ヨ ワ スミ ニクイ 。
 echo "兎角に人の世は住みにくい。" | mecab -Ochasen
兎角	トカク	兎角	副詞-一般
に	ニ	に	助詞-副詞化
人	ヒト	人	名詞-一般
の	ノ	の	助詞-連体化
世	ヨ	世	名詞-一般
は	ハ	は	助詞-係助詞
住み	スミ	住む	動詞-自立	五段・マ行	連用形
にくい	ニクイ	にくい	形容詞-非自立	形容詞・アウオ段	基本形
。	。	。	記号-句点
EOS